Via col vento

S.D. (12/05/2020) - Voto: 5/5
Ci sono due principali motivi per preferire questa edizione alle altre esistenti. La prima è una motivazione estetica: la Neri Pozza sa donare eleganza a qualsiasi suo romanzo rendendolo oggettivamente un Bel prodotto. La seconda motivazione è la traduzione: finalmente qui i nomi non sono tradotti in italiano! Qui c'è Scarlett, non Rossella. E insieme a questa scelta apprezzatissima sono state tradotte parti che nelle edizioni precedenti erano state saltate, censurate. Insomma, una versione finalmente integrale.
Nika (11/05/2020) - Voto: 5/5
La nuova traduzione di Via col vento é un magnifico regalo a se stessi. Conoscevo la versione cinematografica del romanzo, amandola da tempo e avendola rivista piú e piú volte, ma leggerlo per la prima volta é stata una scoperta impareggiabile. Né la mole del romanzo né il fatto di conoscere a menadito lo svolgersi della storia ci priva del piacere puro e incomparabile di seguire le vicende di Scarlett sulla carta. Gli eventi in sé acquisiscono ancora piú spessore, in quanto l'autrice fornisce abbondanti ragguagli sulla guerra civile americana e sul modo in cui gli episodi storici abbiano influito sulla vita di tutti i giorni. Sullo sfondo di tutto questo, ovviamente, la figura intramontabile ed energica di Rossella, moderna eroina non priva di difetti, e per questo, ancora piú facile da ammirare e amare. Per cui vi consiglio: fatevi un regalo, e leggete questo libro.
Rita (18/04/2020) - Voto: 5/5
Bellissimo! Consigliatissimo! Impossibile abbandonare la lettura. Pur non avendo ancora visto il film, le descrizioni dei vestiti, degli ambienti e delle persone sono talmente tanto chiare e precise che sembra proprio di vedere il film.
lu (30/01/2020) - Voto: 5/5
Intramontabile! Edizione da non lasciarsi sfuggire con le parti che le vecchie traduzioni non riportavano!